The third and last part under a word number in the word study and concordance volumes is a listing of all places, or Bible verses, where the word occurs in the Greek text of the Study Bible. All these parts of all words together form a so-called Greek-Dutch concordance: all the places where the Greek word occurs are listed, and in Dutch translation a phrase from the Bible verse mentioned is given. Thus, the basic text is the Greek text. Included in this text are the variants: even when only one of the Greek text editions has included the Greek word in question, the verse reference is present in the concordance.
This makes it possible to see the different Dutch translations that may be used for the same Greek word in one overview. This is not possible in a Dutch concordance: there the different translations of the same Greek word can be found under different keywords.
A number of words are very common in comparison with other words of the same word type and have been excluded from the concordance for this reason. This mainly concerns prepositions, personal pronouns, some verbs (have, are, say, etc.) and some particles (and, or, that, etc.). When a word that occurs very frequently is relevant in theological terms, the full concordance is included (as in the case of "God" or "Christ").
Even though the locations of these words are not mentioned, the corresponding word studies and possible word forms are of course presented.
The concordance display includes the following information:
– placeholder
– phrase
– reference to the word form(s) used
If one wishes to consult a rather than the Greek-Dutch concordance for word studies, one may consult a concordance at, for example SV or NBG, then one can use the search form for that.